Customercenter
客戶中心
文章來源: 發布時間:2025-02-11 瀏覽次數: 次
汽車配件資料翻譯有什么要點?-配件資料中的數據至關重要,如尺寸、重量、功率等,必須精確翻譯,不能出現任何差錯。注意不同國家使用的單位可能不同,需要進行準確換算和規范表達。如在將英制單位換算為公制單位時,要確保換算準確。
汽車配件資料翻譯有什么要點?-汽車配件領域有大量專業術語,翻譯時要查閱專業的汽車術語詞典、行業標準規范及權威技術資料,確保術語使用精準。不同地區或企業可能對某些術語有特定的習慣用法,需根據目標受眾和行業慣例來確定。
汽車配件資料翻譯有什么要點?-保證譯文語法正確,句子結構完整、詞性使用恰當。使譯文的邏輯關系與原文一致,段落之間、句子之間過渡自然。如果原文有特定的格式要求,如表格、圖表、編號等,譯文要盡量保持一致。
汽車配件資料翻譯有什么要點?-天虹翻譯公司是一家中國有名的翻譯與同聲傳譯供應商,始建于2003年,總部位于上海,北京、深圳設有分公司。我們服務遍及30多個地區,并幫助國內外客戶和合作伙伴取得成功。公司一直秉承精益求精的原則,始終處于穩健發展的狀態。我們嚴格執行質量控制體系、規范業務流程與審核標準,打造了一支系統化、專業化、經驗豐富的翻譯團隊,好的翻譯團隊鑄造了我們優質的翻譯質量。天虹翻譯服務的客戶涵蓋諸多行業領域,包括生物醫藥、化工、醫學、機電、汽車、航空、船舶、時尚、建筑、法律、IT、金融等;公司已成為近百家世界有名企業的翻譯服務供應商,如通用汽車、通用電氣、西門子、波音、強生、IBM、三菱重工、巴斯夫、工商銀行、法國航空等。